好個翻譯 一位美國博士到日本學校做演講, 請了一位日本老師做他的翻譯,參加的人非常踴越… 美國博士,每講十五分鐘, 就停下來讓那日本老師翻譯做現場翻譯; 但15分鐘的演說,那日本老師卻一下子就翻譯完了! 美國博士雖覺得奇怪, 但也不好意思問。他繼續又說了十五分鐘, 並再停下來讓日本翻譯翻;結果日本老師又幾句話就翻完了。 最後美國博士再講了十分鐘, 為演說做個總結;但那日本老師這次竟只一句話就帶過去! 只見聽眾們熱烈鼓掌,沒有問題之下, 演說圓滿結束。 美國博士非常好奇,想知道那日本老師怎麼翻得那麼快? 就去問臺下的朋友,日本老師都翻了些什麼? 他朋友就說: 「第一句: 『到目前為只,沒有什麼新鮮的事可以聽。』 第二句: 『我想到結束前都不會有什麼可以聽的。』 第三句:『看吧,我說的都沒錯吧!』 」 感謝網友 喬玉 提供